Quality
Control /
Quality Chinese Translation / Chinese Online Translation / - Tepson
Offers Chinese
Translation Services for Projects of Any Size in Any Subject.
About Us > Quality Control
1. A Project Manager will be assigned to your project and will analyze
your current Chinese translation needs in terms of turn-around time, formatting and layout and budget and will also consider any future
needs in the area of English to Chinese translation or Chinese to
English translation for updating your Chinese translation work.
2. The Project Manager will assign the document to one or more highly qualified native
translators with the right subject knowledge using the latest
Chinese English translation management application. In the case of an interpreting assignment, the Project Manager will ensure that the
Chinese interpreter with the right subject knowledge is thoroughly prepared for the job beforehand.
3. A translator will edit Chinese translation work and another bilingual
Chinese English translator will proofread the edited document. Depending on the nature of the translation
work, be it translation from English to Chinese, or translation from
Chinese to English, there will be other steps at this stage. For example, for a software localization
project translated into Chinese, the translated computer program will undergo a vigorous testing process by qualified
native Chinese-speaking software testers using required software testing tools and methods
4. The Project Manager makes a final check to ensure the linguistic accuracy, good idiomatic language use, completeness, linguistic subtleties and layout conform to the highest professional standard.
Chinese
Translation |
Chinese
Software and Website Localization | Chinese
Interpretation | Chinese
DTP
| Chinese
Multimedia | Chinese
Proofreading & Editing | Chinese
Subtitling | Chinese
Transcription | Chinese
Patent Translation | Chinese
Voice-over | Directory
|